《董行成》佚名

年代:宋代时间:2024-02-26 10:04:080次

摘要:唐怀州河内县董行成能策贼。
有一人从河阳长店,盗行人驴一头并皮袋。
天欲晓,至怀州。
行成至街中,见之,叱曰:“个贼住!即下驴来!”遂承伏。
人问何以知之。
行成曰:“此驴行急而

唐怀州河内县董行成能策贼。
有一人从河阳长店,盗行人驴一头并皮袋。
天欲晓,至怀州。
行成至街中,见之,叱曰:“个贼住!即下驴来!”遂承伏。
人问何以知之。
行成曰:“此驴行急而汗,非长行也;见人则引缰远过,怯也;以此知之。
”捉送县,有顷,驴主寻踪至,皆如其言。

作者简介



《董行成》佚名 拼音读音参考

dǒng xíng chéng
董行成táng huái zhōu hé nèi xiàn dǒng xíng chéng néng cè zéi.
唐怀州河内县董行成能策贼。
yǒu yī rén cóng hé yáng zhǎng diàn, dào xíng rén lǘ yī tóu bìng pí dài.
有一人从河阳长店,盗行人驴一头并皮袋。
tiān yù xiǎo, zhì huái zhōu.
天欲晓,至怀州。
xíng chéng zhì jiē zhōng, jiàn zhī, chì yuē:" gè zéi zhù! jí xià lǘ lái!" suì chéng fú.
行成至街中,见之,叱曰:“个贼住!即下驴来!”遂承伏。
rén wèn hé yǐ zhī zhī.
人问何以知之。
xíng chéng yuē:" cǐ lǘ xíng jí ér hàn, fēi cháng xíng yě jiàn rén zé yǐn jiāng yuǎn guò, qiè yě yǐ cǐ zhī zhī.
行成曰:“此驴行急而汗,非长行也;见人则引缰远过,怯也;以此知之。
" zhuō sòng xiàn, yǒu qǐng, lǘ zhǔ xún zōng zhì, jiē rú qí yán.
”捉送县,有顷,驴主寻踪至,皆如其言。


《董行成》佚名 古诗翻译及注释

翻译
唐朝怀州河内县,有个叫《董行成》佚名 古诗的人,能一眼就分辨出对方是否贼匪。 有一名贼人在河阳长店偷得路人一头驴和皮袋,在天快破晓时赶到怀州境内,正巧碰到《董行成》佚名 古诗迎面而来。《董行成》佚名 古诗一见他就大声喝道:“你这贼子给我站住!立即从驴上下来!” 那人一听立即下驴认罪。 事后有人问《董行成》佚名 古诗如何看出那人是贼,《董行成》佚名 古诗说:“这头驴因长途急行而流汗,不是走了很长的路;而是这人见了路人也会引驴绕路,这一定是因他心虚;所以我判定他一定是贼。” 《董行成》佚名 古诗将盗贼送到县衙,不一会儿,驴的主人寻着踪迹找来了,实际情况和《董行成》佚名 古诗说的一模一样。注释
策:辨认
至:到
遂:于是
人问何“以”知之:凭借
以此知“之”:代词,代这个小偷

《董行成》佚名 翻译、赏析和诗意

唐怀州河内县董行成能料定敌军。
有一人在河阳长店,盗窃行为人驴一头都皮袋子。
天想知道,到了怀州。
董行成,见他,大声说:“一个贼住!立即下驴来!”于是认罪。
人问他怎么知道的。
行为完成说:“这头驴走得很急,汗,不是长走了;见到人就拉缰远远超过,胆怯的;我就凭这个知道他了。
”捉到县,过了一会儿,驴主寻踪到,都像他说的那样。


网友评论


《董行成》佚名

【微语】强势的人未必是强者。一个真正聪明的人,是懂得如何让自己委屈求全的人。刚者易折,柔则长存。“任性是你最大的敌人”,我们应该学会完善自己的个性,控制自己的情绪,莫过度任性而为。虽然这有点痛苦,但如果想要成功,就要记住:成熟的人做该做的事,而非只做喜欢的事。

展开全文
热门推荐
渭南2023年大专学校有哪些有铁路学校07-05
西安2023年有铁路学校的大专大学07-05
太原财政金融职业中专学校2023年招生办联系电话07-05
陕西航空工程技术学校机械制造与自动化专业如何?07-05
西安电力专修学院电力客户服务与管理专业如何?07-05